Viagens
Pedindo informações - En demandant des informations
Pedir Informações em Francês
Fale sempre je voudrais (eu gostaria) ao invés de je veux (eu quero), pois é uma forma mais cortês, mais bem vista pelos franceses.
Ao pedir uma informação diga antes: Bonjour monsieur, madame..., peça por favor (s´il vous plaît) e agradeça sempre (Merci)
Por favor, senhor (a), poderia me dizer como chegar à....?
S´il vous plaît, monsieur (madame), pourriez vous me dire comment arriver à....?
É longe?
C´est loin? ´
Continue sempre em frente
Continuez tout droit´
Vire à direita / à esquerdaTournez à droit / à gauche
Você pode me ajudar?
Pouvez-vous m'aider?
Eu agradeço pela ajuda
Je vous remercie de votre aide
Aonde fica o banheiro?
Où sont les toilettes?
À que horas vocês abrem / fecham?
À quelle heure vous ouvrez / fermez?
Que horas são?
Quelle heure est-il? / Il est quelle heure?
Aonde é a entrada / a saída?
Où est l´entrée / la sortie?
Como eu faço para chegar à estação?
Comment je fais pour aller à la gare?
Como se faz para ir à...Comme on fait pour aller à...
Eu quero um taxi para ir à......
Je voudrais un taxi pour aller à....
Pode me deixar aqui por favor?
Vous pouvez me déposer ici, s´il vous plaît?
Aonde fica a parada de ônibus mais próxima?
Où se trouve l'arrêt de bus la plus proche?
Que ônibus eu devo pegar para ir ao centro da cidade?
Quel bus dois-je prendre pour aller au centre ville?
Aonde posso comprar.....
Où puis-je acheter.....
Centro da cidade
Centre-ville ´Como se faz para chegar a....
Comment on fait pour arriver à....
´
Quanto tempo leva para chegar ao aeroporto?
Combien de temps cela prends pour arriver à l'aéroport?
Esse metrô vai à Champs Elysées?
Est-ce que ce metro va aux Champs Elysées?
´´
O vôo para Paris está no horário?
Le vol pour Paris est à l'heure?
´Qual é o portão de embarque?
Quelle est la porte d'embarquement?
´
Por favor, senhor, como se chega à estação?
S'il vous plaît, monsieur, por aller à la gare?
´A que horas o trem parte?
À quelle heure part le train?
´O trem parte de qual plataforma?
Le train part de quelle quai?
´Quando é o próximo ônibus para a estação?
Quand est le prochain bus pour la gare?
´
Por favor, pode me avisar quando chegarmos?
Pourriez vous me faire savoir quand nous y serons, s'il vous plaît
´
No próximo cruzamento - Au prochain carrefour
´
Vá até a segunda à esquerda - Avancez jusqu'à deuxième à gauche´
Empurre - Poussez
Puxe - Tirez
Aprenda Francês Online
| & | |
O Blog Dicas de Francês tem parceria com o curso Frantastique, clique AQUI e ganhe 7 dias gratis!
Veja também:
Conversando e expressões em francês Saudações
Ao telefone
Compras
No médico
Datas Especiais, Mensagens de Aniversário e Natal
Correspondência
Tempo, Hora e Data
Ditados Populares e Expressões em Francês
Mais Frases Úteis
Expressões de Futebol
Doce França e Paris - Dicas de Viagem
Gares de Paris, RER, Transportes
Vale do Loire
Saint Malo
Cancale
Mont Saint Michel
Lourdes
Saint Jean Pied de Port
Caminho de Santiago na França
Biarritz
Pau, Aquitaine e País Basco Francês
Giverny
Rueil Malmaison
Versailles
Culinária Francesa
Receitas
Queijos
Vinhos
Músicas Francesas
Saint Tropez
Cannes
Nice
Marseille
Páscoa na França
Strasbourg
Mercados de Natal na França
Rio de Janeiro La Ville Merveilleuse
loading...
-
Expressões Comuns No Futebol
Algumas Expressões em Francês Usadas no Futebol Jogar fotebol - Jouer au foot / faire du foot´ Jogo - Match Começou! - C'est parti! Juíz - Arbitre Gol - But Goleiro - Goal, gardien ou Gardien de But ´ Zagueiro - Défenseur Lateral direito/esquerdo...
-
Correspondência - Correspondance
As cartas ainda são um meio de comunicação muito usado na França. São várias as circunstâncias em que se considera melhor escrever uma carta, mesmo que seja de apenas algumas linhas, do que telefonar. O correio funciona também como banco,...
-
No Trabalho - Au Travail
Na França não se considera indiscreto perguntar à alguém sobre o trabalho que faz, mesmo em se tratando de uma pessoa quase desconhecida: "que faites vous dans la vie?" Algumas Expressões Usadas no Escritório O que você faz? - Que faites...
-
Ao Telefone - Au Téléphone, E Palavras Que Parecem Mas Não São....
Na França considera-se falta de educação não se apresentar quando se faz uma ligação telefônica. Se você não se apresentar, a pessoa irá perguntar: Qui est à l´appareil? ou C´est de la part de qui? (Quem é?) Se for uma ligação profissional,...
-
Saudações - Salutations
Em Francês existem duas formas de dizer Você: o pronome VOUS(para pessoas que você acaba de conhecer, conhece pouco, relações de trabalho, pessoas mais velhas ou para várias pessoas) e TU (para familiares e amigos). Tutoyer - tratar a pessoa...
Viagens