Conversando e Expressões em francês
Viagens

Conversando e Expressões em francês





Expressões (TV5 Monde)

  





Poser un lapin - Não comparecer a um encontro e deixar alguém esperando
















Raconter des salades
Querer convencer os outros, se valorizar,
contar vantagens












Rentrer dans sa coquille
Fechar-se , recolher-se















Mettre les pieds dans le plat  
Falar o que não deve













Avoir la tête dans les nuages
Ter a cabeça nas nuvens















Monter sur ses grands chevaux
Ficar irado, falar com autoridade, pretensão















Fumer comme un pompier - Fumar muito


















Être lessivé (e) - Estar esgotado, muito cansado (a)













En faire un fromage
Aumentar a importância de um fato












Donner sa langue au chat
Desistir de encontrar a solução















Broyer du noir - Estar deprimido, triste















Avoir la main verte - Ter habilidade com as plantas











Avoir la frite - Estar confiante, sentir-se capaz de conseguir qualquer coisa













En mettre sa main au feu - Afirmar com convicção











Un coup d'épé dans l'eau
Um ato inútil
















Découvrir le pot aux roses
Descobrir o segredo













Éclairer la lanterne (de quelqu'un)

Dar a alguém elementos para esclarecer um fato











Casser les Pieds de Quelqu'un

Incomodar, irritar alguém














Couper les cheveux en quatre

Se prender a pequenos detalhes







Rouler quelqu'un dans la farine
Enganar alguém

Se faire rouler dans la farine
Ser enganado









Se mettre sur son 31
Caprichar no visual











Conversando


Qualquer coisa que perguntar à alguém, por mais simples que seja, sempre peça POR FAVOR (S´IL VOUS PLAÎT) e depois agradeça (MERCI)


Não aguento mais!  /  Estou de saco cheio !


Para falar de algo que você acabou de fazer: Je viens de......
Eu acabei de chegar - Je viens d'arriver

Para falar de algo que você está fazendo no momento: Je suis en train de.....
Eu estou lendo o jornal - Je suis en train de lire le journal

Para falar de algo que você vai começar a fazer: Je suis sur le point de....
Vou sair daqui a pouco - Je suis sur le point de sortir 





Eu me chamo... - Je m´appelle....
´
Eu sou brasileiro(a) - Je suis brésilien (brésilienne)

Que bom ver você! - C´est un plaisir de vous (te) revoir!
´
Então, o que você tem feito? - Alors, quoi de neuf?

Quanto tempo! - Ça fait longtemps!´

O tempo voa! - Comme le temps passe vite!´

Você não mudou nada! - Vous n'avez pas changé! (formal) / Tu n'as pas changé! (informal)

Me liga! Appelez-moi! / Appelles-moi (informal)
´
É claro! - Bien sûr!
´
Eu também - Moi aussi
´
Eu também não - Moi non plus

Desculpe - Excusez-moi, Pardon

´
Eu sinto muito - Je suis desolé(e)
´
Não faz mal - C'est pas grave

Que legal! - Super!
´
Que sorte! - Quelle chance!
´
Que pena! - Quel dommage!

Qual é o problema? - Qu´est-ce qui ne va pas?

Isso me irrita! - Ça m´enerve!

De jeito nenhum! - Pas question!´
´
Deixe para lá! - Laisses tomber!
´
Nada a ver - Rien à voir
´
Não estou nem aí! - Je m'en fiche! /  je m'en fous!

Vigarice - Escroquerie  Vigarista - Escroc - Vigarista
´
Mutreta - Bidon
´
Não importa se - Peu importe si

Cuidado! - Fais attention!
´
Pare! - Arretes! / Arretez!
´
Não se mexa! - Ne bouges pas!
´
Vamos? - On y va?
´
Eu já vou! - J´arrive!

Eu acabei de chegar - Je viens d´arriver

Então tá, tá bom - D´accord

Que loucura / que engraçado - C´est dingue
´
Engraçado (a) - Marrant (e)
´
Que legal - C´est chouette
´
Muito legal! - C'est vachement bien!
´
Eu estou a fim de - Je suis envie de
´
Eu estou a par de - Je suis au courant de

Fazer compras - Faire des courses

Fazer as malas - Faire les valises

Fazer a cama - Faire le lit

Fazer a limpeza - Faire le ménage

Lavar a louça - Faire la vaisselle

Lavar roupa - Faire la lessive
´
Ficar emburrado (a) - Faire la tête, faire la gueule 
´
Tirar o pó - Nettoyer
´
Varrer - Balayer
´
Botar a mesa - Mettre la table
´
Tomar banho - Prendre une douche

Beber alguma coisa - Prendre un verre / Boire quelque chose
´
Um cara / uma garota- Un gars, un mec / une fille
´
Dormir até mais tarde - Faire la grasse matinée

Dormir - Dormir / Faire dodo
´
Tirar um cochilo - Faire un somme

Um pouquinho - Un petit peu
´
Um monte de - Un tas de
´
Um pedaço - Un morceau

Com certeza - Bien sûr
´
Sem dúvida - Tout à fait
´
Para mim, eu acho que, eu penso que - À mon avis / Je pense que
´
Que tal? - Alors?
´
Então? - Alors?
´
Do que você está falando? - Qu'est-ce que tu racontes?
´
Algum problema? - T'as un problème?
´
Você está me procurando? - Tu me cherches?

Ah é? - Ah bon?´
´
Qual é o seu problema? - C'est quoi ton problème?
´
Meu Deus! - Mon Dieu
´
Droga! - Bon sang! Putain !
´
Não tem graça! - C'est pas marrant!
´
Morrer de medo - Avoir une peur bleue
´
Pisar na bola - Faire une bêtise
´
Deixar para lá - Laisser tomber
´
Não é nada demais - Pas grande chose
´
O que é que custa? - Qu'est-ce que ça coute?
´
Perfeito , impecável - Nickel chrome

´

Agradecendo:

´

Obrigado(a) - Merci


Muitissimo obrigado(a) - Merci mille fois / Merci infiniment

Obrigado(a), o(a) senhor(a) é muito gentil - Merci, c'est très gentil à vous

É muita gentileza de sua parte - C'est très gentil de votre(ta) part

Não sei como agradecê-lo (a) - Je ne sais pas comment vous(te) remercier

Legal, obrigado(a) - Merci, c'est génial (informal)

Valeu, obrigado(a) - C'est super, merci (informal)

Obrigado(a) pela sua ajuda - Merci pour votre (ton) aide

Obrigado(a) pelo delicioso almoço - Merci pour le délicieux déjeuner




Aprenda Francês Online

&


O Blog Dicas de Francês tem parceria com o curso Frantastique, clique AQUI e ganhe 7 dias gratis!





Veja também:

Mais Frases Úteis
Ditados Populares e Expressões em Francês
Saudações
Pedindo Informações
Ao Telefone
Fazendo Compras
No Médico
Tempo, Hora e Data
Amor e Paquera
No Trabalho
Datas Especiais, Mensagens de Aniversário e Natal
Viagem
Correspondência
Expressões de Futebol

Doce França e Paris - Dicas de Viagem
Gares de Paris, RER, Transportes
Mapa Aeroporto Charles de Gaulle e Seus Terminais
Mapa Aeroporto Orly e Seus Terminais

Regiões e Departamentos da França

Paris para os Apaixonados
Paris para Crianças
Sugestões de Hotéis em Paris

Vale do Loire
Saint Malo
Cancale
Mont Saint Michel

Lourdes
Saint Jean Pied de Port
Caminho de Santiago na França
Giverny

Festas Populares na França
Páscoa na França
Strasbourg
Mercados de Natal na França

Culinária Francesa
As Patisseries de Paris
Os Pães e as Boulangeries

Receitas
Queijos
Vinhos
Músicas Francesas


















loading...

- Ditados Populares E Mais Expressões - Dictons Populaires
Ditados Populares e Expressões em Francês Longe dos olhos, perto do coração Loin des yeux, près du coeur A ocasião faz o ladrão L'occasion fait le larron   Não faça com os outros o que não quer que façam com você Ne fais pas à...

- Amor, Paquera - L´amour, Draguer
MON AMOUR.......... Un(e) ami(e), significa um amigo, uma amiga. Mon ami(e), significa namorado(a) Usa-se também para namorado(a): petit(e)-ami(e), petit(e)-copain(copine). Se o seu namorado francês te chamar de ma poule, ma puce......ele não...

- Mais Frases Úteis E Expressões - Phrases Et Expressions Utiles
Espertinho(a)! - Pas folle la guepe! Isso me irrita!- Ça m'énerve! Chega! - Ça suffit! Dane-se! / Estou me lixando! - Je m'en fiche! Je m'en fous! C'est fichu!  -  Já era! Danou-se! Estou de saco...

- No Médico - Chez Le Médecin/ Na Farmácia - À La Pharmacie
Frases Úteis se Precisar de ir ao Médico ou à Farmácia na França Na Farmácia - À la Pharmacie Eu queria alguma coisa para ..... - Je voudrais quelque chose contre..... Dor de cabeça - Mal à la tête / Mal au crâne Dor de dentes -...

- Pedindo Informações - En Demandant Des Informations
Pedir Informações em Francês Fale sempre je voudrais (eu gostaria) ao invés de je veux (eu quero), pois é uma forma mais cortês, mais bem vista pelos franceses.  Ao pedir uma informação diga antes: Bonjour monsieur, madame..., peça por...



Viagens








.